Rainy Britain阴雨的英国Britain is famous around the world its rainy weather.英国以阴雨天气闻名于世Torrential downpours have caused rivers to burst their banks,roads have been closed and many people have been evacuated from their homes because of the floods.倾盆大雨导致了河流决堤，道路封锁，许多人因为洪水的缘故而被迫疏散，离开家园The worst hit area seems to be the north of England.受灾最严重的地区似乎是英格兰的北部了There have even been fatalities as people got stuck in the rain or were washed away by the floodwaters.这里已有灾难事故发生—有人为大雨所困，也有人因被洪水冲走而丧生Flood warnings have been issued in many parts of the UK and it is said that over a month worth of rain has fallen in just the last couple of days.英国大部分地区都发布了洪灾警告据说，过去几天所下的雨已经相当于一个多月的降雨量了The rain has also caused chaos at some of Britain famous June events.大雨也给英国一些在6月份举行的著名活动带来了混乱The Glastonbury festival is a four-day-long outdoor music festival and while it is traditionally quite rainy and muddy there.拉斯顿伯里音乐节是一个为期天的户外音乐节而每年的这时候总是下雨，地面也泥泞不堪Everyone was wearing wellies and there have been many pictures in the newspapers of people covered from head to toe in mud.每个人都穿着长筒雨靴，而在报纸上刊登的音乐节照片里，你会发现很多人从头到脚都像裹着泥似的It rained throughout the festival and with more than 0,000 revellers walking around and camping on the grounds,it didnt take long the site to turn into a mud bath.整个音乐节都在下雨，而且有万多的人到此过节狂欢，他们来回穿梭，就地扎营，没多久，那地方就变成泥浴场了June also sees the start of the Wimbledon tennis tournament.温布尔登网球锦标赛也在6月开赛The start of play on the first day was delayed by half an hour or so because of the rain and had to be halted again mid-afternoon a couple of hours.比赛第一天的时候就因为下雨延迟了半小时左右，午后也被迫暂停了几个小时There are no floods in the London region though,just frequent showers.尽管伦敦地区没有洪水，却经常下雨So while the British would like to have glorious sunshine during the summer months,the rain continues to fall in most areas.夏季，英国人期待着灿烂的阳光，然而大部分地区却是阴雨不断People in Britain are used to having unpredictable weather—cold rainy summer days and warmer winter months.他们已经习惯了这种反复无常的天气-夏日阴雨绵绵，还冷飕飕的；冬日倒是比较暖和些However this amount of rain and devastation is even more unexpected.然而这么大量的降雨和毁灭性的破坏还是太出人意料了People can only hope that the rain will stop soon and the sun will come out,so they can eventually start to enjoy a nicer summer.人们只希望这雨能尽快停止，然后出个太阳，那样，他们就可以去享受一个更加美妙的夏日了！ 56985
Ecclesiastes 3 1-8传道书 第三章一至八节 everything there is a season, and a time to every matter under heaven;凡事都有定期，天下万务都有定时；A time to be born, and a time to die;生有时，死有时；A time to plant, and a time to pluck up that which is planted;栽种有时，拔出所栽种的也有时；A time to kill, and a time to heal;杀戮有时，医治有时；A time to break down, and a time to build up;拆毁有时，建造有时；A time to weep, and a time to laugh;哭有时，笑有时；A time to mourn, and a time to dance;哀恸有时，跳舞有时；A time to throw away stones, and a time to gather stones together;抛掷石头有时，堆聚石头有时；A time to embrace, and a time to refrain from embracing;怀抱有时，不怀抱有时；A time to seek, and a time to lose;寻找有时，失落有时；A time to keep, and a time to cast away;保守有时，舍弃有时；A time to tear, and a time to sew;撕裂有时，缝补有时；A time to keep silence, and a time to speak;静默有时，言语有时；A time to love, and a time to hate;喜爱有时，恨恶有时；A time of war; and a time of peace.争战有时，和平有时注：节选自《圣经·旧约传道书第三章一至八节King James Version of the Bible，简称KJV，钦定版圣经，年出版钦定版圣经是由英王詹姆斯一世的命令下翻译的，所以有些中文称之为英王钦定版、詹姆士王译本或英王詹姆士王译本等 397630。
Interviewer: Now let's go back to your first novel, Rag Doll. When did you write that?Writer: Rag Doll, yes. I wrote that in 1960, a year after I left school.Interviewer: How old were you then?Writer: Um, eighteen? Yes, eighteen, because a year later I went to Indonesia.Interviewer: Mm. And of course it was your experience in Indonesia that inspired your film Eastern Moon.Writer: Yes, that's right, although I didn't actually make Eastern Moon until 1978.Interviewer: And you worked in television a time too.Writer: Yes, I started making documentaries television in 1973, when I was thirty. That was after I gave up farming.Interviewer: Farming?Writer: Yes, that's right. You see, I stayed in Indonesia eight years. I met my wife there in 1965, and after we came back we bought a farm in the West of England, in 1970. A kind of experiment, really.Interviewer: But you gave it up three years later.Writer: Well, yes. You see it was very hard work, and I was also very busy working on my second novel, The Cold Earth, which came out in 1975.Interviewer: Yes, that was a best-seller, wasn't it?Writer: Yes, it was, and that's why only two years after that I was able to give up television work and concentrate on films and that sort of thing. And after that ...Shop Assistant: Harling's Hardware.Customer: Hello. I'd like to buy a new fridge. I can't afd a very expensive one, and it mustn't be more than 0 cm high.Shop Assistant: Right. I think I have one here. Wait a moment. Yes, here we are. It's 50 cm wide and 0 cm high.Customer: Oh. And how much is it?Shop Assistant: It's one hundred and twenty-nine pounds, very cheap.Customer: I'll come over and have a look at it.A: Good morning. Can I help you?B: Yes. I'd like to find my perfect partner.A: I see. Well, if you could just answer a few questions?B: Certainly.A: First of all, what age would you like your partner to be?B: About twenty. Not more than twenty-five, anyway.A: Okay. And what sort of build?B: What do you mean?A: Well, would you like someone who is very slim or would you prefer someone rather more plump?B: Ah, I see what you mean. I don't think I mind, actually.A: And what about height?B: Oh, not too tall.A: So, medium-height?B: Yes, and long hair.A: Any particular color?B: No. As long as it's long, it doesn't matter what color.A: Good. Now, is there anything else at all?B: Well, obviously I'd like someone good-looking.A: Well, we'll see what we can do. Would you like to fill in this m in the next room and I'll call you soon.(enters C)C: Hello. Is this the Perfect Partners office?A: That's right.C: I'm interested in meeting someone new.A: Well, you've certainly come to the right p1ace. What sort of person are you looking ?C: Oh, someone tall, dark and handsome.A: I see. And what sort of age?C: Oh, mid-twenties, I suppose.A: Well, I might have just the person you. Could I just ask how old you are?C: Twenty-four.A: Good. Could you just wait here a minute?(C puzzled)(A goes and fetches B)A: This doesn't usually happen, but I think I've found just the person you.B: Oh, no!C: Not you!B: What are you doing here?C: I think I should be asking you that.B: Well, I just wanted to ... (interrupted by A)A: Excuse me, but what's going on?C: That's my husband.B: And that's my wife.A: But you're just right each other, from what you told me.(Pause)B: Yes ... I see what you mean.C: I suppose it's true. You are what I'm looking .B: Oh, darling. Why did we ever leave each other?C: I don't know, but it's not too late, is it?B: No. (they embrace)A: Excuse me.B amp; C: (surprised) Sorry?A: That'll be twenty-five pounds please!7 Riverside Road, London SE1 LP.th May, 1989Dear Chris, Thanks your letter. I'm sorry I haven't answered it sooner but writing is difficult at the moment. I fell off my bike last week and broke my arm. It isn't anything very serious and I'll be OK in a few weeks. Your holiday sounds fantastic. I'm sure you'll enjoy it. Someone at work went to Jamaica last year and had a wonderful time. When are you going exactly? I hope you'll have good weather. There isn't really much more news from here. I'll write a longer letter in a few weeks. Send me a postcard and give my regards to everyone. Yours Kim—I want to fly to Geneva on or about the first.—I'll just see what there is.—I want to go economy, and I'd prefer the morning.—Lufthansa Flight LH leaves at .—What time do I have to be there?—The coach leaves the airport at .—You must have some more chicken.—No, thanks. I'm supposed to be slimming.—Can't I tempt you?—Well, maybe I could manage a very small piece.—I expect you could do with a cup of tea, couldn't you?—I'd rather have a cup of coffee, if you don't mind.—Milk and sugar?—A milky one without sugar, please,—What would you like to drink?—A black coffee me, please.—How about something to eat?—Yes, I'd love a portion of that strawberry tart.—Right. I'll see if I can catch the waitress's eye.—Can I take your order, sir?—Yes. I'd like to try the steak, please.—And to follow?—Ice cream, please.—Can I help you, madam?—Is there a bank at this hotel?—Yes, madam, the International Bank has an office on the ground floor of the hotel.—Is it open yet?—Yes, madam, the bank is open from Monday to Friday from 9:30 am till 3 pm.—Thank you.—Can I still get breakfast in the brasserie?—Yes, sir, if you hurry you can just make it—breakfast is served until :30.—How soon do I have to leave my room?—Normally it's by noon on the day of your departure.—Well, you see, my plane doesn't go till half past five tomorrow afternoon.—I see. Which room is it, madam?—Room 577—the name is Browning.—Ah yes, Mrs. Browning. You may keep the room till 3 pm if you wish.—Oh, that's nice. Thank you very much.Conversation 1:Mrs. Henderson has just answered the telephone. Frank wasn't in so she had to take a message him. Listen to the conversation and look at the message she wrote.Julie: 789 63. Who's calling, please?Paul: Paul Clark here. Can I speak to Mr. Henderson, please?Julie: Sorry, he's out at the moment. Can I take a message?Paul: Yes, please. Could you tell him that his car will be y by 6 pm on Thursday?Julie: Yes, of course. I'll do that. What's your number, in case he wants to ring you?Paul: 78 double 53.Julie: (repeating) ... 7 ... , 8 ... double 5 ... 3. Thank you. Goodbye. 193
The Princess on the Pea豌豆公主There was once a prince.从前有位王子He wanted a princess but it had to be a true princess!他想娶一位公主，不过非得是一位真正的公主！So he journeyed all around the world to find one,于是他走遍天下寻找，but no matter where he went,something was wrong.可是无论走到哪儿，都是阴差阳错There was plenty of princesses,公主有许多许多，but whether or not they were true princesses he couldnt find out.是不是真正的公主呢，他就弄不清楚了There was always something that wasnt quite right.总有一些不如意之处So he came home again and was very sad,他回到家里，非常伤心， he wanted a true princess very much.因为他朝思暮想的是一位真正的公主One evening there was a terrible storm.一天晚上下了一场可怕的暴风雨The lightning flashed,the thunder boomed,and the rain poured down!电闪雷鸣，倾盆大雨直泻而下！It was really frightful!Then somebody knocked at the city gate,真是太可怕了！这时有人敲响了城门，and the old king went out to open it.老国王出去开门A princess was standing outside, but heavens,一位公主站在外面，可是天哪，how she looked from the rain and bad weather!从如此恶劣的风雨中看去，她一幅狼狈！Water poured off her hair and clothes雨水从头发和衣上直往下流，and ran in at the toe of her shoe and out at the heel,淌入鞋尖后后又从鞋跟流出来，but she said she was a true princess!可她说自己是一位真正的公主;Well,well soon find out!;thought the old queen,;好吧，我们一会儿就见分晓了！;老王后心里这样想，but she didnt say anything.可是她一声不响She went into the bedroom,took off all the bedding,她走进卧室，搬开所有的铺盖，and put a pea on the bottom of the bed.在床底放了一粒豌豆Then she took twenty mattresses and laid them on top of the pea然后她取出二十条床垫铺在豌豆上，and then put twenty eiderdown quilts on top of the mattresses.再往床上铺上二十条羽绒被There the princess was to sleep that night.当晚公主就得睡在这里In the morning they asked her how she had slept.第二天早上他们问她睡得好吗;Oh,just miserably!; said the princess.;Ive hardly closed my eyes all night!;唉，太难受了！;公主说，;我几乎通宵没合眼！Heaven knows what was in my bed!天知道床上有什么东西！Ive been lying on something so hard that Im black and blue all over!我躺在很坚硬的东西上面，所以全身到处发青发紫！It simply dful Then they could tell that this was a true princess,简直太吓人了！;这时我们就能确信这是一位真正的公主了，because through the twenty mattresses and the twenty eiderdown quilts因为隔着二十条床垫和二十条羽绒被she had felt the pea她还是感觉到了豌豆Only a true princess could have such delicate skin.只有一位真正的公主才会有如此娇嫩的肌肤So the prince took her his wife, now he knew that he had a true princess,于是王子娶她为妻，因为他已经知道有一位真正的公主，and the pea was put into the museum,而那颗豌豆被放入了物馆，where it can still be seen,if no one has taken it!要是无人拿走的话，还能看见呢！ 01Susanna: All right, then. This meeting is over. Well meet again next week a status update.苏珊娜：那么，好吧这次会议到此结束下星期有新的进展再碰面吧Juan: Hey, do you have a few minutes to talk about tomorrow teleconference?胡安：嘿，你有时间来讨论一下明天的电话会议吗？Susanna: Sorry, Ive got to run. Im late my department weekly brainstorming session. Can it wait?苏珊娜：对不起，我得撤了我要参加我们部门每周的头脑风暴例会，我已经迟到了能等会儿再谈吗？Juan: Sure, how about a lunch meeting?胡安：当然，午餐会议怎么样？Susanna: I cant. Im holding personnel meetings over lunch all this week. It the only way I can fit them in.苏珊娜：不行我这周的午餐时间基本是在人事会议中度过这是我唯一能够配合他们的方式Juan: Okay, how about at 3:00 this afternoon?胡安：好吧，今天下午3点如何？Susanna: Sorry, I have a standing meeting with the directors once a month at that time. Can you come by after the pitch meeting at :30?苏珊娜：对不起，每月这个时候，我要与董事们开一次常务会议你能在点半召开的推介会结束后过来吗？Juan: I wish I could, but our department head has called an emergency meeting this afternoon to do some damage control after the shareholder meeting debacle last week. Well, how about a dinner meeting?胡安：我希望可以，但继上周股东会议失败之后，我们部门的领导决定在今天下午召开紧急会议，商讨补救措施那么晚餐会议怎么样？Susanna: Only if we can have dinner at 9:30. I wont be finished here until then.苏珊娜：也许只有九点半一起去吃晚餐才行我要一直工作到这么晚才下班Juan: Do you ever get a breather?胡安：你难道从来就不休息一下吗？Susanna: A breather? I think Im due one...in .苏珊娜：休息？我想我到年才能休息一次原文译文属！ 33995I love eating at all-you-can-eat buffets. It doesn't matter what kind of food it is, I'm up it. Last week, I went to a high-end seafood buffet with my friends. We walked in and the hostess seated us at a table. She asked if we wanted to order any drinks. Drinks other than water are not included in the price. I got up and got a plate. I went over to the soup and salad station first and then over to the hot food. They had a carving station and made-to-order omelets. They also had a great dessert table, but I wasn't y that yet. I sat down, ate, and grabbed a new plate the second round. This time, I went the seafood. I loaded up my plate and sat down again. After two more trips to the buffet, I was y dessert. I got a little of everything. I was so stuffed, I couldn't eat another bite . I really enjoyed the meal. I like being able to serve myself. Some people don't like buffets unless they're very high-end. Not me. Give me any high-end or low-end buffet and I'm perfectly happy.
每日床头啃一段语篇，您的生活质量更加高 啃嚼语段： Together they rode along in the dark, Tess holding on to Alec． 他们在黑暗中往前骑着,苔丝扶着亚历克 She was very tired：every day that week she had got up at five． 她太累了,那个星期她每天都5点钟起床 So she did not notice that they were riding off the main road and into The Chase, the oldest wood in England． ,她没有注意到他们已经偏离了大道,进入逐猎林,那片英格兰最古老的森林 It began to get foggy, and finally Alec admitted honestly that he was lost．空气中开始弥漫着雾霭终于,亚历克老实地承认他迷路了 ;Put me down here,sir,;cried Tess at once． 放我下马吧,先生”苔丝立即哭叫道, ;Let me walk home from here．How wrong of you to bring me away from the main road！I knew I shouldnt trust you！; “让我从这儿走回去！你不该把我从大道带到这儿来,这太过分了！我早知道不该相信你的！”语段精讲：第一、词汇精讲1. foggy双语释义：not clear because of fog; very misty[adj.] 有雾的；雾气蒙蒙的典型范例：We cannot guarantee the punctual arrival of trains in foggy weather. 我们不能保火车在雾天正点到达When it foggy the trains are late more often than not. 雾大时火车往往误点联想记忆：not have the foggiest ( idea )（1）释义：to not know anything at all about something对某事一无所知（）典型范例：——Do you know where she is? ——Sorry, I havent the foggiest.——你知道她在哪儿吗？——抱歉，我不知道. admit双语释义：confess something; recognize or acknowledge something as true, often reluctantly[adj.] 坦白某事物，承认，供认，招认（常为不情愿地）语法用法：~ to something ~ to doing something典型例句：George would never admit to being wrong.乔治从不认错I admit that you have a point.我承认你有理He admitted having stolen the car.他招认偷了那辆汽车第二、短语精讲1. hold on to释义1：紧紧抓住范例：He was struggling to hold onto a rock on the face of the cliff.他奋力想要抓住悬崖壁上的一块岩石释义：坚持不懈范例：He was imprisoned 19 years yet held on to his belief in his people.他在监狱里被关了19年，但依然对人民充满信心You helped me to hold on at times when I didnt think I could even go on trying.在我认为自己甚至无法继续尝试的时候，你帮我坚持了下来. ride off：vt. 离去；岔开去范例：Without saying a word, she got on her bicycle and rode off.她一言不发，骑着自行车走了He fling himself upon his horse and ride madly off in all directions. 他猛地骑上马背，疯狂地向四面八方奔驰去了Under such a circumstance I would give a flat denial, and ride off as fast as I could. 遇到这种事，我会爽爽快快地谢绝，骑上马就走 3. at once：adv. 马上，立刻范例：On entering his house, we at once perceived him to be tasteful.我们一进他的房子，立刻感觉到他是个高品位的人I dont want any ifs and buts — swallow your medicine at once.我不要听你的理由,快把药吞下去. away from：adv. 远离范例：I quickly drew my hand away from the hot stove.我迅速把手从那灼热的炉子上移开It natural children to grow away from their family.孩子们长大以后离开家庭是很自然的事5. put down：vt. 把......放下范例：After he finished his exercise,he put down his pen. 他做完练习，就放下笔Jenny put down her newspaper and looked at him with new interest. 詹妮放下报纸，重又兴致勃勃地望着他 第三、写作语汇1. get up：起床. walk home：步行回家3. main road：主要道路. sb. was lost：某人迷路第四、语法点拨1. How wrong of you to bring me away from the main road！要点1：这个感叹句是省略句，省去了形式主语it和谓语is句子中的to bring me away m the main road是动词不定式做真实主语要点：这个感叹句的结构是：how+形容词（wrong, nice, kind等形容词）+介词+宾格+真是主语+形式主语+谓语（系动词）. Together they rode along in the dark, Tess holding on to Alec．要点：划线部分是独主格结构，它在句中做伴随状况状语““让我从这儿走回去！你不该把我从大道带到这儿来,这太过分了！我早知道不该相信你的！” 0187The furthest distance in the world世界上最遥远的距离Is not between life and death不是生与死之间的举例But when I stand in front of you而是我站在你面前Yet you don’t know that I love you你却不知道我爱你The furthest distance in the world世界上最遥远的距离Is not when I stand in front of you不是我站在你面前Yet you can’t see my love你却看不到我对你的爱But when undoubtedly knowing the love from both而是感受到对方坚定的爱意Yet cannot be together却不能在一起The furthest distance in the world世界上最遥远的距离Is not being apart while being in love不是相爱的人不能在一起But when plainly cannot resist the yearning而是明明不能停止思念Yet pretending you have never been in my heart却装作对方从未走进自己心间The furthest distance in the world世界上最遥远的距离Is not but using one’s indifferent heart是用冷漠的心To dig an uncrossible river为爱你的人 the one who loves you挖掘一条无法穿越的鸿沟 7859
Vera: I cant believe that Stan has been arrested. I know that he wasnt always on the up-and-up, but he being accused of influence peddling and taking bribes.薇拉：我不敢相信斯坦居然被捕了我知道他为人不怎么诚实，但他被指控以权谋私和收受贿赂Keigo: Stan has been getting kickbacks years. Everybody knew that if you wanted to get what you wanted from this department, you had to grease Stan palms. There isnt a more corrupt official than Stan.敬吾：多年来斯坦一直都有拿回扣如果你想在部门有所发展，就必须买通斯坦，这是大家公认的再没有比斯坦更腐败的官员了Vera: But he was always so nice to me.薇拉：不过他对我一直很好Keigo: That was part of the problem. He was always good to his friends and family. That why he also known his nepotism and cronyism. He gave friends and family plum jobs with big salaries. He had an entire good old boy network.敬吾：这就是问题的一部分他对待亲戚朋友总是很好这就是为什么他以裙带主义和任人唯亲而出名他总是为亲戚朋友安排肥差他有一整套私人关系网Vera: Do you really think hell go to jail?薇拉：你真的认为他会进监狱吗？Keigo: Im sure of it. On second thought, if he can find a judge who on the take and is as corrupt as he is, he has a fighting chance.敬吾：我确定不过话说回来，如果他能买通一名像他一样腐败的法官，那才有机会出狱原文译文属！ 186。
Liberating the Modern Woman?解放现代妇女？Many of the home electric goods which are advertised as liberating the modern woman tend to have the opposite effect,because they simply change the nature of work instead of eliminating it.许多在广告中宣称解放了现代妇女的家用电器商品似乎起到了相反的效果，因为它们只是改变了工作的性质而没有消除工作Machines have a certain novelty value, like toys adults.这些机器从新奇性上说有一定的价值，像是成年人的玩具It is certainly less tiring to put clothes in a washing machine,but the time saved does not really amount to much把衣塞入洗衣机当然轻松一些，但省下来的世界并不是真的很多：the machine has to be watched,the clothes have to be carefully sorted out first,stains removed by hand,buttons pushed and water changed,clothes taken out, aired and ironed.机器得有人照看，衣首先要仔细分类，用手洗去油污，要钮以及换水，衣要取出，晾干并熨烫It would be more liberating to pack it all off to a laundry and not necessarily more expensive,since no capital investment is required.把衣打包扔给洗衣房才更能解放一个人，而且这未必更贵，因为不需要资本的投入Similarly, if you really want to save time you do not make cakes with an electric mixer,you buy one in a shop.同样地，如果你真想节省时间，你也不要买电子和面机做蛋糕，你从商店买一个就行If one compares the image of the woman in the women magazine with the goods advertised by those periodicals,one realizes how useful a projected image can be commercially.如果有人把女性杂志中的妇女形象与这些杂志中广告的商品做比较，他会意识到一个设计的形象在商业上是多么有用A careful balance has to be struck这样就得细心地建立一种平衡if you show a labour-saving device,follow it up with a complicated recipe on the next page;on no hint at the notion that a woman could get herself a job,如果你展示一台节省人力的设备，接着就该是份复杂的菜谱；决不可暗示说女性应该有自己的工作，but instead foster her sense of her own usefulness,emphasizing the creative aspect of her function as a housewife.而是要培养她的有用感，强调她作为一名家庭主妇功能的创新能力So we get cake mixes where the cook simply adds an egg herself,to produce ;that lovely home-baked flavour the family love;,and knitting patterns that can be made by hand,or worse still, on knitting machines,which became tremendously fashionablewhen they were first introduced.我们就有了制作蛋糕的混合原料，而下厨的主妇仅添入一个鸡蛋就可以做出全家喜爱的家庭烘烤风味；我么就得到可以手工编织的针织式样编织机一经推出立即大范围流行Automatic cookers are advertised by pictures of pretty young mothers taking their children to the park,not by professional women presetting the dinner bee leaving home work.自动电饭锅用年轻妈妈带着孩子们去公园的图片打广告，而不是用职业妇女在离家上班前预置正餐的图片来打广告 0
AspectA woman was singing. One of the guests turned to a man by his side and criticized the singer. “What a terrible voice!” he said, “Do you know who she is?” “Yes,” was the answer, “She is my wife.” “Oh, I beg your pardon.” the man said, “Of course her voice isn’t bad. As to the song’s aspect, I wondered who wrote that awful song?” “I did.” was the answer.【注】criticize v. 批评