淄博治疗性功能障碍专科医院服务共享

明星资讯腾讯娱乐2018年04月20日 09:30:50
0评论
J: hey, Lucas, how was your trip to Paris?L: it was wonderful, but I was so tired.J: did you go to the top of the Eiffel Tower?L: yes, that was the first thing we did. We went all the way to the top. There were visitors from all over the world taking photos there.J: what else did you see?L: art galleries, cathedrals, statues, fountains, palaces, bistros, there's really too much to say. J: you must have had a great time.L: yes, at the beginning we were all excited and had lots of fun. However, on the third day of traveling in the city, I felt sick. I think I had something bad to eat, but it passed by the evening.J: yes, you need to be careful with what you eat when you're abroad. Sometimes new food might disagree with you.L: on the fouth day, we went to taste the French cuisine. That was really fantastic! And no stomach problems.J: that is great. Everyone says French food is wonderful.L: you'll have to try for yourself some day. /09/84747

84. 母狼为了保护幼崽同猎豹展开了殊死的搏斗。 [误] The female wolf fights against the leopard so as to protect her whelps. [正] The she wolf fights against the leopard so as to protect her whelps.注:汉语一般用“公”、“母”或“雌”、“雄”来区分动物的性别,而英语中,有一部分动物是雌雄各有其名,例如: cock(公鸡)和 hen(母鸡),stag(雄鹿)和 doe(雌鹿)等;而另一部分则是用 male 和 female 加以区分,如:male leopard(公豹), female panda(母熊猫)等;当然,也有例外的情况,如:bull elephant(公象)和 cow elephant(母象),he wolf(公狼)和 she wolf(母狼)等。 /200806/42539

J: how can I help you?A: I'm here for a facial. I made an appointment over the phone for 3:30 today.J: what's your name?A: Addison.J: ok. Which facial would you like? We have five different kinds of facials.A: which would you recommend?J: well, since it's summer and it looks like you've had quite a bit of sun, I'd recommend our summer special. It's especially suited for individuals with sensitive skin.A: what does it include?J: the facial will start with a thorough cleansing.A: does it include a facial mask and a massage?J: yes. The stimulation mask promotes blood flow and will firm up the skin. You can also choose to either get a hand or back massage as well.A: will you exfoliate the skin as well?J: yes. We'll also apply some of our special day cream that will moisturize our skin and protect it from the sun.A: that sounds great. I'll have that one then.J: ok, just follow me. /09/84865

  上班、上学迟到的时候,你会用什么借口向老板或老师解释呢?下面这些句子可能会对你有帮助哦。1. Your watch must be fast.你的表肯定快了。 /201101/124372

  有些时候,常常老一辈的人会被我们这群小破孩说成是个不折不扣的“老古董”。没办法,从小的环境不同。如果一部时光机器的话,你会回到过去吗?去体验下我们父辈亦或是祖父辈的苦难日子。如果要形容一个人是a person who refuses to try anything new or exciting, used to show disapproval,那么就用下面得这个词组:What a stick-in-the-mud!就字面意而言,"stick-in-the-mud"指“陷入泥潭(拔不出)”。随着时间的推移,"stick-in-the-mud"现在常用来形容思想保守、墨守陈规、不愿尝试新事物的人。例句:My father is a real stick-in-the-mud. He made a rule that every child be home by 10 o'clock every day.我爸爸是个思想落伍的人。他规定所有的孩子每天十点钟以前必须回到家。 /200809/48400。

  That doesn't count. 那不算! /201001/94849

  “得知消息的时候,我和我父母正在和玩,我们都喜出望外——不过明不明白发生了什么事儿我就不知道了。”——最佳女主角提名 安妮·海瑟威 Anne Hathaway - 《雷切尔的婚礼》 (Rachel Getting Married)“It is such a thrill to be recognized in this category with these remarkably talented women. I was with my parents and my dog when I got the news, and we were all overjoyed — although I’m not sure my dog knew what was going on. This is a great day to be an actress!” — Anne Hathaway, best-actress nominee for Rachel Getting Married /11/89420B地道英语口语:Penny Pinching 小气不愿花钱Helen: This is Real English from B Learning English. I’m Helen.Zoe: 你好! 欢迎收听今天的地道英语. 我是刘佳.Helen: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.Zoe: 地道英语带大家一起学习原汁原味的英式英语, 及时带大家更新英语中的流行词汇,还有习惯表达.Helen: The English language is constantly changing, with new words and expressions entering all the time. You need to keep up to date with real English.Zoe: Helen, 今天要学的新词是什么呢?Helen: Today’s new expression is ‘penny-pinching’. That’s penny – P.E.N.N.Y. and pinching – P.I.N.C.H.I.N.G. Penny-pinching.Zoe: Penny-pinching, 便士和pinching,紧 压, 一起说是什么意思呢?Helen: Well, listen carefully. If you say someone is penny-pinching, you mean that they don’t want to spend money on things.Zoe: 哦,原来是这样啊. Penny pinching的意思啊,就是说一个人特别小气,不愿意花钱.Helen: That’s right. Remember it’s a negative thing to say about someone, so be careful how you use it. 不过要记住, 这可是个贬义词, 我们用的时候可得多加小心.Zoe: 那Helen, 能给我们举个例子吗? Helen: Of course. If your friend didn’t want to go to a restaurant with you. 如果你的朋友不愿意和你一起出去吃饭, 你就可以对他说‘don’t be so penny-pinching! it won’t cost that much!’ 别那么小气了,这花不了多少钱的!Zoe: 所以它是个贬义词.Insert 录音片断 A: ? I’m not paying that for a pair of shoes! B: Don’t be penny-pinching! It’s a really good price. A: Why are the schools so bad these days? B: Well, the government has a really penny-pinching approach to education and won’t give schools any money. Zoe: Are you penny-pinching, Helen?Helen: Oh, no , I don’t think so. I’m the opposite, in fact. I always spend too much money.Zoe: Really? I don’t.Helen: Yes. Look at your shoes. You need to buy some new ones.Zoe: No – these will do for another 6 months at least.Helen: See? You’re being penny-pinching!Zoe: Am I?Helen: Yes, You really need some new shoes. Those ones you are wearing must be 10 years old.Zoe: Well maybe I’ll think about it.Helen: Anyway, let’s recap – penny-pinching – Zoe: 就是形容一个人不愿意花钱, 特别小气. Well, it looks like we need to be finishing there. Helen: Yes, that’s all we have time for. You’ve been listening to Real English from B Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.Zoe: See you next time. /200711/198041. Relationships with co-workers can be especially tempting,because more and more people have no time to socialise.因为越来越多的人没有时间参加社交活动,办公室恋情日益受到青睐。背单词 — 英文简历词汇 /201006/106412

  老外们喜欢幽默,日常生活中许多英语幽默来自于对语言的巧妙运用,尤其是对双关语的运用。老外们的幽默感通过双关语得到了淋漓尽致地发挥。我们也可以好好学学,让自己变的幽默吧。 1. 句法结构双关 例句:—"Do you ever draw picture in the nude?"—"No, I usually wear a jacket." 对话中,提问的人是想问“你有没有画过裸体画?”,而回答的人却理解为“你曾经光着身子画过画吗?”这则幽默中双关产生的原因是对in the nude在句中不同功能的理解,即作定语或作状语。2. 语义双关 英语习惯用语生动形象,用在一定的语境中,可以产生一语双关的效果。例句:—"What weather does mice most dislike?" 老鼠最讨厌什么天气?—"When it is raining cats and dogs." "Cats and dogs"是倾盆大雨的意思。这则幽默取其字面意思,猫都从天上掉下来了,老鼠自然不喜欢了。3 . 语音双关 例一:The things my wife buy at auctions are keeping me baroque. 这是一位男士利用baroque(形式怪样的)与broke(破产)的相近读音来表达对妻子花钱大手大脚的不满。例二:Six year old Linda returned impressed from her school first day at school. Asked how she got on, she replied:" Every morning, we all have to sit at our desk and when the teacher calls our names, we have to answer 'prisoner' !" 六岁的琳达第一天上学。放学回到家的时候,她看上去很沮丧。别人问她的时候,她答道:“每天早上我们都要坐在课桌后面。老师点名的时候,每个人都要回答‘prisoner’!” 当老师点名时,学生应该回答"present"。而Linda利用"prisoner"与"present"的相近读音,表达了对学校生活的不满。例三:—"You're not eating your fish," the waitress asked him,"Anything wrong with it?"—"Long time no sea," the customer replied. "Long time no sea"鱼久不见海,肯定不新鲜。而"Long time no see"是朋友见面时所用的寒暄语,相当于老朋友久别重逢时说的“好久不见”。Sea与see是同音异形异义词,这位顾客巧妙地运用这一点,指出了鱼不好吃,不新鲜。 /201110/156692I do need a part-time job.我确实需要做份兼职。 /201011/118493

  《傲慢与偏见》 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。 /11/90053

  应用会话部分:一、坦率的表达:2. Anger (3)13) I am infuriated by Kirk's thoughtlessness. 我为科克的缺乏考虑而愤慨。 *这种表达也是激烈的愤怒。14) Don't be offended by his haste, he is a very busy man. 别为他的轻率介意,他是个大忙人。 *这并不是激烈的愤怒。15) Henry cannot stomach the violence in that movie. 亨利无法忍受那部电影的暴力镜头。 *亨利是个反对暴力的人,此句指发怒之前的状态。16) When Alex began to argue, Richard burst into a rage. 当阿列克斯开始争论时,理查德便大发雷霆。 *rage是指盛怒,伴有粗暴的举止或偏激的话语。17) She cannot be provoked by their stupid behavior. 她不会被他们愚蠢的举止激怒。 *provoke本是指刺激人的感情,所以未必只用于生气。18) If you tease him, he becomes hot with anger. 如果你戏弄他,他会生气的。 *这是极口语化的一句措辞。 /200812/59923。

  丹尼尔和阿美来到历史物馆。丹尼尔被木乃伊的模型吓坏了,拉着阿美要离开。结果怎么样呢? Listen Read Learn May: Danny, see, this is the museum of history. We are in the Egypt Hall.Daniel: What's that in the white cloth?May: It's a model of Egyptian mummy.Daniel: Egyptian mummy…May , could we leave here?May: Why, Danny? We just came in.Daniel: It looks scaring. May, I am afraid of ghosts.May: They are preserved dead bodies, not ghosts.Daniel: Ghosts, or dead bodies, whatever, I don't want to see them anymore. Let's go, May.May: Oh, God. I shouldn't have let you watch “The Witch”.Daniel: I have been having nightmares these days.May: Danny, listen, there are no ghosts in this world, OK?Daniel: OK. But May, where do people go after they die?May: I don't know, Danny. 听看学阿美:丹丹,看,这就是历史物馆。我们在埃及馆。丹尼尔:那个裹着白布的是什么?阿美:那是埃及木乃伊的模型。丹尼尔:埃及木乃伊……阿美,我们能离开这儿吗?阿美:为什么,丹丹?我们刚进来呀。丹尼尔:它看起来吓人。阿美,我怕鬼。阿美:它们是经过防腐处理的尸体,不是鬼。丹尼尔:不管是鬼还是尸体,我再也不想看见它们了。我们走吧,阿美。阿美:哦,天哪。我真不该让你看《巫婆》。丹尼尔:我这几天一直做噩梦。阿美:丹丹,听着,这世界上没有鬼,知道吗?丹尼尔:知道了。但是阿美,人们死后去了哪里呢?阿美:我不知道,丹丹。 经典背诵 RecitationMay: There are various museums in Beijing. Most of them are free. Danny and I always enjoy visiting them in our spare time. But he doesn't like history museums because there are Egyptian mummies in it. After all, he is just a kid, no matter how he denies it. 单词扩展 Vocabulary Builder各类物馆的词汇基础词汇 museum of history 历史物馆science museum 科学物馆military museum 军事物馆art museum 艺术物馆the British Museum 大英物馆Eco-Museum 生态物馆 提高词汇 museum of natural history 自然物馆memorial 纪念馆planetarium 天文馆the Louvre 卢浮宫aquarium 水族馆 家庭总动员 Do it together两人一组,一方随机大声读出上面词汇的英文和中文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读并表演出来,并用中文给出一个理由。I want to go to( ).[例] 家长读history museum 历史物馆孩子读 I want to go to history museum. 因为我想看历史展览。 /200805/40521

  李华和Larry一起去骑马。李华今天要学两个常用语,mean streak和soft spot. LL: If this is your first time riding a horse, Li Hua, I think you shouldn't ride that black one over there. That horse looks like he's got a mean streak. LH: A mean streak? 你说那匹黑马吗?如果我没理解错, mean streak就是mean, 坏脾气的意思吧。 LL: That's exactly what I am saying, Li Hua. A mean streak is the potential for meanness. LH: 那如果马的脾气太烈,会伤害骑手吗? LL: A horse with a mean streak might refuse to let a rider get on - or even worse might try to throw a rider off their back. LH: 我在电影里看过,有的马性情暴躁,会把骑手从马背上摔下来,看来真得小心。那匹灰色的小马看着挺随和的。那我就骑它吧。It can't possibly have a mean streak. LL: You know, Li Hua, it isn't only horses that can have mean streaks. People can, too. LH: Mean streak也能用在人身上? LL: Do you remember the super model Naomi Campbell? She was in the news for throwing her cell phone at her housekeeper. LH: 我记得,那个英国名模,我们叫他黑珍珠,她还有一次因为行李丢了,大发雷霆,还动手打了警察呢! LL: That super model reminds me of a famous basketball coach in the U.S. who also had a mean streak. LH: 篮球教练?你说谁? LL: The former coach of the Indiana University basketball team Bobby Knight was famous for his mean streak. LH: 我知道印第安纳大学校队很厉害,可是没听说过他们教练的故事。那你赶快告诉我! LL: There was one time he got so mad, Li Hua, he threw a chair out on the basketball court during a game! LH: 他竟然在比赛的时候把椅子扔到赛场上?太暴躁了!Boy, that coach really did have a mean streak. LL: Well, it is time to get on our horses, Li Hua. You can take the nice gray horse, and I'll try the black one with the mean streak. LH: 小心点,Larry. LL: Don't worry, Li Hua. I'll show that horse who is boss! I have a mean streak, too! ****** LL: So, now that we have been riding for a while, Li Hua, I don't think this black horse is so bad. I am actually developing a soft spot for him. LH: A soft spot? 什么是soft spot啊? LL: A soft spot is a feeling of tenderness or affection for a person or thing. LH: 你不会是喜欢上这匹黑马了吧?你忘了,刚才它还对你又踢又咬呢! LL: I know it may seem funny, but, yes, even though this horse tried to bite me and throw me off his back, I do have a soft spot for him. LH: 这么烈的马,你怎么会喜欢呢?真搞不清楚! LL: Well, ever since I showed him I was in control, he's been very good. And he's a handsome horse, too. It's hard to explain, but sometimes you end up having a soft spot for a thing or a person that isn't perfect. LH: 我有点儿明白了。像是我中文班里有几个特别好的学生,可是不知道为什么,反而是一个学得不怎么样的孩子最让我挂心。 LL: So, why do you have a soft spot for this particular student, Li Hua? LH: 人跟人不一样,有人就是不擅长学语言,那个学生发音不够标准,而且总也记不住中文方块字的模样。 LL: This person doesn't sound like the kind of person I'd have a soft spot for if I were a teacher, Li Hua. LH: 他虽然不是个天才型的学生,可是每天上课都特别努力。我想喜欢他,大概是因为希望他能学好吧。 LL: You are such a dedicated teacher, Li Hua. I know there are students who have a soft spot for you. LH: 那可不一定,我那些学生肯定觉得我很厉害。 LL: Oh, I don't believe that. Say, why don't we ride back to the ranch now, Li Hua. I'm getting a little thirsty and could use a drink. LH: 好啊。哎?我的马怎么不走了? LL: It looks like your horse is hungry, Li Hua. He apparently has a soft spot for that clump of flowers! LH: 这下可惨了,谁它要吃到什么时候。 今天李华学到了两个常用语。一个是mean streak, 指坏脾气。另一个是soft spot, 指为什么事情动心。 /200811/55935

  Aries 白羊座 (3月21日~4月20日)The fire element of Arise brings assertive "I" energy.火相星座的特质使白羊座具有非常自信的自我力量.TIPS: Your persistence will lead you to success. But your impulsive temper may cause problems.学习相 坚持会使你成功,但是爱冲动的毛病也会带来麻烦。 /10/87184

  • 华龙健康山东淄博新华制药厂职工医院治疗男性不育多少钱
  • 淄博哪里治疗性功能障碍
  • 中国人民解放军第一四八医院治疗生殖感染价格家庭医生中文
  • 龙马常识淄博友谊医院有男科吗
  • 管健康淄博八院泌尿系统在线咨询
  • 张店区高新区不孕不育收费好不好
  • 淄博市治疗膀胱炎多少钱放心乐园
  • 养心时讯淄博友谊医院友谊怎么样
  • 淄博男科哪里比较正规
  • 淄博友谊男科医院泡泡解答
  • 淄博那家医院割包皮好多少钱
  • 妙手问答淄博沂源县男科专家
  • 淄博市张店区妇幼保健院龟头炎症时空对话淄博作包皮手术哪个医院好
  • 淄博治疗前列腺炎价格
  • 淄博男性治疗尖锐湿疣医院
  • 淄博市男性健康医院
  • 88在线淄博市男科医院哪家好
  • 淄博市中心医院北院龟头炎症
  • 淄博治疗非淋男科医院
  • 高青县第二人民医院阳痿早泄价格
  • 齐鲁石化医院淄博集团一分院不孕不育多少钱
  • 知道资讯淄博包皮手术医院哪里最好
  • 大河卫生淄博市张店区人民医院看男科好吗放心在线
  • 淄博包茎手术哪好好医咨询淄博哪家男科医院最专业
  • 龙马中文淄博最好的性病医院华乐园
  • 淄博友谊男科医院有泌尿科吗
  • 淄博人民医院中医科有几个医生
  • 淄博治疗阳痿价格
  • 淄博治疗生殖器疱疹费用贵吗
  • 淄博友谊医院有治疗前列腺炎吗
  • 相关阅读
  • 张店区人民医院 包皮手术怎么样
  • 咨询分享辛店中心医院男科咨询
  • 淄博男科医院激光包皮手术
  • 丽活动沂源县妇幼保健院治疗睾丸炎多少钱
  • 淄博市皮肤科专家谁看的最好最新助手
  • 淄川区不孕不育医院预约挂号
  • 中国大全张店区高新区治疗阳痿哪家医院最好
  • 桓台县治疗包皮包茎多少钱
  • 淄博区医院不孕不育科
  • 丽社区张店钢铁总厂医院割包皮多少钱120助手
  • 责任编辑:飞度时讯

    相关搜索

      为您推荐