当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月18日 13:51:03    日报  参与评论()人

遵义那家诊前列腺遵义市汇川区九龙医院治疗前列腺炎没丧尽天良骗人价Looks aren#39;t everything. At least, that#39;s what one Japanese dating service is trying to prove - by requiring participants in speed dating sessions to wear white surgical masks.颜值非一切。至少,一家日本婚恋务公司正力图通过要求参与速配活动的人带上白色医用口罩,来明这件事。;In order to achieve marriage, it is important to provide chances to know a partner#39;s personality and values in the early stages,; said Kei Matsumura, head of Tokyo dating service Def Anniversary.婚恋机构Def Annivesary株式会社的社长松村佳依认为,“为了步入婚姻,在相识初期,提供机会了解伴侣的性格和价值观很重要。”;We chose surgical masks as an essential tool for that.;“我们选择把医用口罩作为这样做的一个必要工具。”White surgical masks covering most of the face are common sights in Japan, where people don them to avoid catching diseases, keep out pollen and, sometimes, just to keep their faces warm. Some women also opt for a mask on days when they haven#39;t worn makeup.在日本,用白色医用口罩遮挡脸的大部分是很常见的景象,人们戴口罩是为了避免感染疾病、阻挡花粉,有时仅仅是为了脸部保暖。有些女性也在素颜的时候选择戴口罩。;Since I wasn#39;t judged by my appearance, I think I was able to be more outgoing with women,; said 28-year-old Yasumasu Kishi at a weekend speed dating event for 19 men and 18 women.28岁的岸康增参加了一场19位男士、18位女士参与的周末速配活动,他说:“因为不以长相作判断标准,我想我能在女性面前更开朗。”Dating services are booming in Japan as young people shy from tying the knot. The marriage rate has plunged by 50 percent over the last 40 years, from 10.1 per thousand in 1975 to 5.1 per thousand in 2014, according to a Health Ministry survey.因为年轻人对于结婚这件事很害羞,使得婚恋务在日本相当繁荣。根据日本卫生部的调查,在过去40年里,日本的结婚率下降了50%多,1975年的结婚率为1.01%,到2014年为0.51%。Young people brought up in the digital era find face-to-face encounters daunting in ultra-polite Japan, while long work hours add still another hurdle. These make konkatsu - active ;marriage seeking activity; - often the only option.数字时代下长大的年轻人发现,在日本这个非常有礼貌的国家,面对面的接触让他们胆怯,而长时间的工作又为此设置了一个障碍。这让“猎婚”——定期参加“征婚活动”常常成为唯一的选择。;I think I was able to find out more about their inner selves and not just judge them by their looks,; said Chiharu Tsukahara, a 28-year-old office worker.28岁的白领冢原千春称,“我想我能够更了解他们的内在,而不是仅仅以貌取人。”;In this event, personality matters. I quite liked that,; she added as she prepared to leave with Kishi and two friends for another date. This time, masks were optional.“在这场活动中,性格真的很重要。我非常喜欢这点。”她还表示准备与岸和两位朋友参加下次约会。这次活动,口罩不是强制的。 /201610/473120遵义市人民医院男性专科 1. Forgive everyone1.原谅所有人The first step to becoming a better person is forgiveness. This can be a difficult one, but by learning to forgive everyone, your life will become much easier and happier. First of all, you should forgive your parents. Everybody has some scars from their childhood, even if they’re raised by wonderful parents, and perhaps you are no exception. Remember it was in the past and you live in the present so let go of those past childhood hurts and you will feel much better. No parent is ideal. They have never raised kids before, and sometimes they’re learning as well as growing with their kids.成为一个更幸福的人的第一步就是原谅。这是很难做到的一点,但是通过学会原谅所有人,你的生活会变得更加容易和幸福。首先,你应该原谅你的杜牧。每个人在他们的童年的时候,都会留下一些上吧,即使他们父母对孩子照顾得无微不至,或许你也不例外。记住那些都是过去的事情了,你要活在当下,所以忘却那些儿时的伤害,你会感觉更好。没有完美的父母。他们以前也从未抚养过孩子,有时候他们在与自己的孩子相处的过程中,边学边成长。2. Learn to keep your dignity2.学会保持自己的尊严Another important thing to do to become a better person is to learn how to keep your dignity. Keep in mind that only you’re responsible for your choices and decisions in life and never get down on yourself when you do something wrong.成为更幸福的人,另一个重要的事情就是学会如何保持自己的尊严。要记住你只有你对自己生活的选择和决定负责,当你做错事情的时候,永远不要萎靡不振。Even if someone hurts you or you have a big disagreement with somebody, don’t let anyone or anything bring you down and remind yourself that your life is unique, special and really worthwhile.即使有人伤害了你,或是你和别人有很大的分歧,不要让任何人或者事情打垮你,提醒自己:你的生命是独一无二的,特别的,真正有价值的。3. Pursue your passion3.追求你的目标It’s important to find yourself and pursue your passion. Learn to listen to your inner self, and this will help you make your dreams a reality and become a better person, even when someone is trying to bring you down.找到自我,追求自己的目标很重要。学会倾听自己的内心,这会帮助你梦想成真,成为更幸福的人,即使有人想要打垮你。Some people try to bring you down because they’re too weak and diffident to pursue their passions and they think you shouldn’t pursue yours. Don’t listen to them. Spend time with yourself and think about the thing that bring you joy. You’ll soon discover your passion and start pursuing it.有人想要打垮你,因为他们太虚弱,缺乏信心,而不能追求自己的目标,他们认为你不应该追求你的目标。不要听信他们的话。花时间独处,想想那些给你带来快乐的事情。你很快就能发现自己的所在,然后开始追求目标。 /201701/488437Marvel Comics great Stan Lee is to enter the Chinese film market by co-creating a new superhero movie character, Monkey Master.美国漫威之父斯坦#8226;李宣布将合作打造新超级英雄猴王,以此进军中国电影市场。According to Variety, Lee will work on the project with Liquid Comics’ Sharad Devarajan, with whom he created Indian superhero Chakra: The Invincible. 据《综艺》杂志披露,斯坦#8226;李将和流动漫画公司的莎拉德#8226;德瓦拉贾联手进行这一项目,此前斯坦曾与莎拉德合作创造了漫画《无敌查克拉》中的印度超级英雄。While Chakra emerged as a 65-minute animated film on Cartoon Network India, Monkey Master is aiming higher: with backing from China’s Shinework Pictures and Graphic India, Lee and Devarajan are planning an international English-language blockbuster.查克拉被拍成了一部65分钟的动画电影,在印度的卡通频道播放,而猴王项目的目标则定得更高:有了来自中国闪亮影业公司和印度Graphic影业公司的持,斯坦#8226;李和德瓦拉贾计划拍出一部世界级的英语大片。Lee said in a statement: I have always been fascinated by the Chinese and Indian cultures which are so philosophical and rich in tradition and morality. 斯坦#8226;李在声明中说:我一直被中国和印度文化深深吸引着,这两种文化都富含哲学内涵,而且拥有丰富的传统和伦理思想。Monkey Master will be unique in how it interweaves Chinese and Indian myth to create a hero that will entertain fans across the world with his martial arts skills and unstoppable superpowers.猴王的独特之处在于它将把中国和印度的神话糅合在一起,凭借高超的武术技能和无止境的超能力征世界各地的粉丝。Devarajan added: The story will take place between ancient and modern-day China and India as the myth of monkey warriors, known to both cultures, come together in the creation of a modern-day superhero.德瓦拉贾补充说:故事将发生在古代和现代的中国和印度,这个为两国文化所熟知的猴王将从神话中走出来,化身为现代世界的超级英雄。According to producers, no cast has yet been hired, but a western director is likely, with a shoot starting at the end of 2017.据制片人透露,目前尚未聘请演职人员,不过导演可能将由西方人来担任,电影拍摄预计将于2017年底开始。The Monkey Master project follows the announcement that a Kingsman-style 70s-set biopic of Lee is being developed at 20th Century Fox.猴王项目宣布前不久,有消息传出将由20世纪福克斯公司拍摄斯坦#8226;李的传记电影,据悉该片的基调将类似于《王牌特工》,影片背景设定在上世纪70年代。 /201609/468732遵义市汇川区九龙医院怎么样不可能黑人哈

遵义包皮包茎手术价格It might be two millennia old, but Confucius#39;s work is still as popular as ever.尽管已经过去两千年了,但是孔子的著作仍然像以前一样受欢迎。The Zhonghua Book Company, a leading Chinese publishing house, released its annual sales figures and one of its top bestsellers turns out to be the ;Analects;, a classic text composed over 2,000 years ago.国内领先出版社中华书局近日公布其年度销售数据,两千多年前编著的经典作品《论语》成为该出版社最畅销的书籍之一。The ;Analects Annotated; sold no less than 450,000 copies over the past year, twice as much as the previous year, according to the publisher.据中华书局介绍,去年《论语译注》的总销量多达45万册,同比翻一番。A collection of Confucius#39;s sayings and ideas, the ;Analects; is one of the central texts of Confucianism.《论语》收录孔子的言论和思想,是儒家学派的核心著作之一。Not just the ;Analects; but other Chinese classic texts are also doing well on the market.除了《论语》,其他国学经典著作的市场销量也不错。The phenomenon has surprised publishers, who have been impressed by ers#39; eagerness to the original texts - composed in an ancient script not easily accessible to modern Chinese speakers - first-hand.这一现象让出版商们感到吃惊,读者直接阅读原典的热情引起了出版商们的注意;原典以古文编著,对讲现代汉语的人来说并不容易理解。Observers believe this reflects a desire to seek new interpretations of time-honored classics, unfettered by the words of authorities from the past.观察人士认为,这反映了读者不拘泥于过去权威人士的话语,渴求对历史悠久的经典著作的新解读。 /201703/495040遵义市汇川区九龙医院怎么样没有黑心骗子坑人的 Plenty of drivers complain about rush hour traffic, but some have more to gripe about than others.许多司机都抱怨上下班高峰期的交通拥堵,但是相比之下有些地方的司机怨声会更大。Bangkok has the worst evening rush hour traffic in the world for a second consecutive year, according to GPS manufacturer TomTom.根据GPS生产商TomTom的调查结果,曼谷连续第二年成为全球晚高峰堵车最严重的城市。The results were compiled after TomTom tracked a years-worth of traffic in 390 cities across 48 countries.该结果是TomTom根据对48个国家390个城市交通状况的多年追踪数据汇总而成的。TomTom#39;s senior traffic expert Nick Cohn said that Thailand -- and many other big cities at the top of the congestion ranking -- have become victims of their own success. Growing economies and surging populations translate into more traffic and commuters.TomTom的高级交通专家尼克?科恩说,泰国和很多其他在拥堵榜上排名靠前的大城市已成为自身成功的牺牲品。增长的经济和扩张的人口意味着更多的车辆和通勤者。;It would be a challenge for any city government [to] keep things moving,; he said, noting that as more people have moved to Bangkok#39;s low-density suburbs, commuter traffic has worsened.他说:“任何城市的政府想让交通顺畅都不容易。”他指出,随着越来越多的人搬到曼谷人口密度较低的郊区居住,通勤带来的交通拥堵变得更严重了。While Mexico City has the second worst evening rush hour traffic in the world, TomTom considers the Mexican capital to be the world#39;s worst city for full-day traffic congestion.尽管墨西哥城在晚高峰拥堵榜上排名第二,TomTom认为墨西哥城是全球全天交通拥堵最严重的城市。;It could be middle of the day or late at night, but it#39;s just really, really congested,; said Cohn.科恩说:“拥堵可能发生在中午或深夜,不论发生在何时,堵起来都很严重。”;Mexico City has an extensive subway system but it doesn#39;t extend out to where all the population growth is happening,; he said. ;People don#39;t have a lot of options for getting to work.;他说:“墨西哥城有分布广泛的地铁系统,但是很多人口增长最迅速的地区并没有覆盖到。人们上班也没有太多其他交通工具可选择。”Moscow, which ranks as the fifth worst city for evening rush hour traffic, was higher up the rankings in past years. But congestion has eased a bit since city officials introduced new parking rules.晚高峰拥堵榜第五名的莫斯科在过去几年排名更靠前。自从该市的政府官员引进停车新规后,交通拥堵有所缓解。Cohn said the city now charges for some parking, which ;really changed people#39;s behavior.;科恩说,该市现在开始针对部分停车行为收费,这“确实改变了人们的行为”。Istanbul has also seen a modest easing of traffic congestion because authorities have made a point to provide more real-time traffic data to drivers. This helped people plan their drives and avoid severe traffic jams.伊斯坦布尔的交通拥堵也有一些改善,因为当局设法为司机提供了更多实时交通数据。这有助于人们制定出行计划,避开严重的交通阻塞。;It#39;s still terrible but there is a slight decrease,; he said.科恩说,“伊斯坦布尔的堵车仍然很严重,但是比原来稍微好一点了。”The only American city in the top 15 is Los Angeles. Its traffic congestion has worsened, but it#39;s been moving down the ranking over the past few years as other global cities experience more acute traffic problems.唯一登上拥堵榜前15名的美国城市是洛杉矶。洛杉矶的交通拥堵比以前恶化了,但是它的排名在过去几年却下降了,这是因为世界上的其他城市遭遇了更棘手的交通难题。 /201702/494027遵义汇川九龙医院没有的啊黑心骗子坑人则

遵义九龙泌尿医院前列腺炎多少钱 遵义九龙医院地址遵义九龙医院好不好没坑不坑咧



遵义市余庆县男科最好的医院 遵义市汇川区九龙医院治疗前列腺炎不存在骗子给凤凰头条 [详细]
湄潭县治疗性功能障碍哪家医院最好 遵义市汇川区九龙医院不丧尽天良骗人来 [详细]
遵义九龙医院割包皮不存在黑人了 澎湃问问遵义市汇川区九龙医院没有的啊坑不坑则澎湃翻译 [详细]
挂号论坛遵义包皮手术九龍在线 遵义务川县中医院割包皮多少钱爱淘咨询遵义九龙医院不存在黑嘛 [详细]